BEAUTIFUL
SOUTH AFRICA 1/87
|
Auf einer Fläche von 3,00 x 1,20 Metern
entstand eine Savannenlandschaft aus Südafrika. Warum gerade
Südafrika? Ich wollte endlich mal was mit den für uns
exotischen Tieren machen und diese in Ihrer natürlichen
Umgebung darstellen. Als ich dann auch noch die ersten Lokomotiven
von Frateschi und die ersten Waggons von CMD-Models nach
südafrikanischen Vorbild erstanden hatte wurde mit dem Bau
begonnen. In offener Rahmenbauweise entstand das Grundgerüst,
die Landschaft wurde aus Styrodur Platten herausgearbeitet. Für
die Gestaltung kamen Produkte aus der Modellbahn-Zubehör
Industrie zum Einsatz. Einige Sachen mußten selbst gebaut
werden, denn Schirmakazien und Affenbrotbäume führt
keiner in seinen Sortiment.
Lassen sie sich jetzt von den Bildern auf
dieser Seite auf den afrikanischen Kontinent entführen. Falls
sie Fragen haben dürfen sie mich gerne kontaktieren.
|
Einen
zentralen Punkt der Anlage stellt der Fluß dar. Hier treffen
sich sowohl die verschiedenen Tierarten, wie auch die Eisenbahn,
welche auf einer alten Stahlbrücke den Fluß überquert.
A central
point of the layout represents the river. This is where the
different animal species, as well as the railway, wich crosses on
an old steel bridge the river, to meet.
|
Covering an area of 3.00 x 1.20 meters, a savannah
landscape of South Africa was created. Why South Africa? I wanted
to finally do something with the exotic animals and they represent
in their natural environment. When I had even bought the first
locomotives from Frateschi and the first wagons of CMD models by
South African model was started to build. In an open frame design
the basic framework built, the landscape was carved out of
Styrodur plates. For designing products came from the model
railway accessories industry. Some things had to be built itself
because acacias and baobabs leads not in his range.
Let them now from the pictures on this page to the
African continent kidnap. If you have questions
you are welcome to contact me.
|
Ein
Containerzug durchquert die Weite der Savanne.
A
container train passing through the wide savannah.
|
Laut
rumpelt überquert der Zug die alte Stahlbrücke.
Loud
rumbles the train crosses the old steel bridge.
|
Lok
34.085 ist hier mit einem Containerzug unterwegs.
Locomotive
34.085 is here with a container train on the way.
|
Eine
Class 36 zieht einen gemischten Güterzug durch die Savanne.
A
Class 36 pulls a mixed freight train through the savannah.
|
Hier
ist die Class 36 auf der Brücke über den Fluß zu
sehen.
Here you
can see the class 36 on the bridge over the River.
|
Mit
einen Personenzug ist Lok 35.411 unterwegs.
With a
passanger train is locomotive 35.411 on the way.
|
|
Ein
Blick vom Wohnzimmer hinaus auf die Veranda.
A
view from the living room out onto the porch.
|
|
Der
Tisch fürs Abendessen ist schon gedeckt.
The
table for dinner is already set.
|
In
der Küche wird noch gearbeitet. Ein kleiner Plausch
dazwischen geht immer.
In
the kitchen is still being worked. A small talk in between rocks
as usual.
|
Das
Schlafzimmer.
The
bedroom.
|
Entspannt
lehnt einer der Gäste am Geländer der Veranda.
Relaxed
leans one of the guests on the porch railing.
|
Ein
Urlaub zum genießen.
A
holiday to enjoy.
|
Auch
am Pool kann man sich gut entspannen.
Also
at the pool you can relax well.
|
|
Was
für ein Ausblick!
What
a view!
|
|
|
|
|
Nachdem
frische Zutaten für die Küche angeliefert wurden machen
sich diese Beiden wieder auf den Weg in ihrem Land Rover.
After
fresh ingredients for the kitchen have been delivered, these two
make back on the road in their Land Rover.
|
|
|
|
|
Auf
einer Mauer sind zwei kleine Wiedehopfe zu finden.
Upon
the wall two hoopoes are found.
|
|
Komplett
im Eigenbau entstand der Safari Wagen auf Basis eines Toyota HZ J
78 von der Firma Busch.
Complete
self made is the Safari car based on a Toyota HZ J 78 from the
company Busch.
|
Gerade
hat der Wildhüter ein Nashorn gesichtet und zeigt es seinen
Fototouristen.
Just the
gamekeeper has seen a rhino and it shows his photo tourists.
|
|
Schnellen
Schrittes ist ein Vogel Strauss unterwegs.
Quick
steps is an ostrich go.
|
|
Fette
Beute hat das Löwenrudel gemacht.
Good
prey made the pride of lions.
|
So
ist das Leben, des einen Freud, des anderen Leid ...
That's
life, of one joy is another man's poison ...
|
Friedlich
geht es in der Savanne zu.
Peaceful it
is in the savannah.
|
Im
Schatten einer Schirmakazie liegt eine Giraffe.
In
the shadow of an acacia tree is a giraffe
|
Im
schnellen Galopp ist diese Giraffe auf der Anlage zu finden.
In
a fast gallop this Giraffe can be found on the layout.
|
Manch
eine Giraffe lässt sich von den Zügen nicht mehr stören.
Some
giraffe can no longer be disturbed by the trains.
|
Andere
Giraffen ergreifen bei den grollen der Dieselloks immer noch die
Flucht.
Other
Giraffes take on all the diesel rumble still escape.
|
Auch
der Durst muß mal gestillt werden.
Even
the thirst must be stilled some times.
|
Hoffen
wir das sie sich von der Diesellok nicht erschrecken lassen.
Let's
hope they do not be frightened by the diesel locomotive.
|
Den
Fluß auf der Anlage durchquert gerade eine Weißschwanz-Gnu
Herde.
The
river to the layout crosses just a wildebeest herd.
|
Dabei
wird das Wasser ganz schön aufgewühlt.
The
water is quite churning.
|
Von
den Zügen, welche über die Metallbrücke rollen,
lassen sich die Weißschwanz-Gnus nicht stören.
From
the trains which roll over the metal bridge, the wildebeest do not
disturb.
|
|
Auch
ein paar Nilpferde können am Fluß entdeckt werden.
Even
a couple of hippos can be spotted along the river.
|
|
Am
Fluß treffen sich viele Tiere um sich zu erfrischen.
By
the river, many animals meet to refresh yourself.
|
Beschützt
von seiner Mutter wächst diese Elefantenjunge auf.
Protected
by his mother this elephant Young grows up.
|
Genüsslich
lässt sich ein Elefantenbulle das kühle Nass über
seinen Körper laufen.
With
relish, a bull elephant let be run the cool water run over his
body.
|
Neugierig
schauen die Erdmännchen aus ihrem Bau.
Curious
look the meerkats from their construction.
|
|
Aus
Teilen von Eichhörnchen der Firma Busch entstanden die
winzigen Miniaturen.
From
parts of the Squirrel made by Busch the tiny miniatures
originated.
|
Auch
ein Gepard durchstreift die Landschaft.
A
cheetah roams the countryside.
|
Noch
stört den Geparden der heran nahende Bus nicht …
Still
disturb the cheetahs of the approaching bus is not ...
|
Eine
Warzenschwein Familie hat auch ihren Platz auf der Anlage
gefunden.
A
warthog family has also found its place on the layout.
|
Das
Okapi hat sich etwas verlaufe, kommt es in der Realität doch
nur in Zentralafrika vor.
The
Okapi has course something that it is in reality but only in
Central Africa before.
|
|
Auf
den Affenbrotbaum haben es sich einige Schimpansen gemütlich
gemacht.
On
the baobab it have some chimpanzees made themselves comfortable.
|
|
Mit
einen alten Mercedes LKW ist ist auch ein Trucker auf der Anlage
unterwegs.
With
an old Mercedes trucks is also a trucker on the road on the
layout.
|
Als
Bausatz wurde das Modell von der Firma Preiser angeboten und
passend von mir lackiert und zusammengebaut.
As
a kit, the model was from the company
Preiser offered and lacquered and assembled by me.
|
|
|
|